تلك العتمة الباهرة
Original price was: $19.95.$9.95Current price is: $9.95.
A Novel in Arabic
4 in stock
تلك العتمة الباهرة
This Blinding Absence of Light (in Arabic)
المؤلف الطاهر بن جلون
مصابي جليل، والعزاء جميل، …
وظني بأن الله سوف يديل
جراح وأسر، واشتياق، وغربة…
أحمل إني، بعدها، لحمول
وإني، في هذا الصباح، لصالح،…
ولكن خطي في الظلام جليل
إذا أردتَ أن تعلَمَ قسوةَ السجّان، وتواطؤ السجن عليك، فأسأل سجين، أو ذويه.
إذا أردتَ أن تتذوَق صِدق المعاناة، وتتذوّق طعمَ الحياة الآخَر، فرجاءً لا تقرأ رواية عن الحبّ السرمديّ، ولكِن إقرأ في أدبِ السجون.
رواية الطاهر بن جلّون هذه، مقتبسة عن الحقيقة، يروي لنا سجيننا معاناته، في الزنزانة "ب" مع 23 سجين غيره، ويقصّ علينا بأسلوب "باهِر" موتَ المعظم الساحِق من أصدقائه، وظروف موتهم.
سُجِنوا لمحاولتهم الإنقلاب على الملك المغربي الحسن الثاني، في إنقلاب الصخيرات الشهير في 10 آب 1971.
الكلمات لم تستعصِ على الطاهِر بن جلّون لوصف الحفرة -الحبس- الذي دفنوا فيهِ أحياء، على مدار 18 عاماً لم يفقدوا إيمانهم بالله، وبقيَت ألسنهم رطبى بالقرآن والحديثِ الحسن.
إرتقوا فوق عذاباتهم الجسمية، إرتقوا فوق الجوع، فوقَ التقتير، فوق الضيق، فوق العتمة، فوقَ العقارِب والصراصير، وفوقَ سخرية السجّان.
وفي النهايَة، يتواطؤ السجّان مع سجينه، ويبدأ نموّ أمل الحرية، بعدَ أن قتلوه.
هيَ فعلاً رواية باهِرة، فوقَ الوصف جميلة، مؤلمة، ولا ترتوي منها.
Tahar Ben Jelloun is a Moroccan poet and writer. The entirety of his work is written in French, although his first language is Arabic.
After attending a bilingual (Arabic-French) elementary school, Ben Jalloun studied French in Tangier, Morocco until he was 18 years old. He continued his studies in philosophy at Mohammed-V University in Rabat, where he composed his first poems (1971).
After this point, he worked as a professor in Morocco, teaching philosophy first in Tetouan and then in Casablanca. He moved to Paris to continue his studies in psychology, and began to write more extensively.
Starting in 1972, he began to write articles and reviews for the French newspaper " Le Monde ", and in 1975 he received his doctorate in social psychiatry.
In 1985 he published the novel " The Sand Child," which was widely celebrated. He won the Prix Goncourt in 1987 for his novel " The Sacred Night ".
His novels " The Sand Child " and " The Sacred Night " are translated into 43 languages.
Tahar Ben Jalloun is regularly asked to give speeches and lectures at universities worldwide – both in Morocco, and all over Europe.
In 2004 he was awarded the International IMPAC Dublin Literary Award for " This Blinding Absence of Light " (translated from the French by Linda Coverdale). He was rewarded the Ulysse's Prize in 2005 for the entirety of his work.
In September 2006, he was awarded a special prize for "peace and friendship between people" at Lazio between Europe and the Mediterranean Festival.
On 1 February 2008, Nicolas Sarkozy awarded him the Cross of Grand Officer of the Légion d'honneur.
Tahar Ben Jelloun is married and father of 4 children. He lives in Paris.
الطاهر بن جلّون (ولد في فاس في 1 ديسمبر 1944. وانتقل إلى طنجة مع أسرته عام 1955 حيث التحق بمدرسة فرنسية. وكان قد اعتقل عام 1966 مع 94 طالب آخر لتنظيمهم ومشاركتهم في مظاهرات 1965 الطلابية، وهي تجربة دفعته بحماس إلى تبني نوع آخر من المقاومة أساسه الكلمة لا الفعل.
ودرس الفلسفة في الرباط ثم بدأ يدرسها إلى غاية 1971 حين إعلان الحكومة المغربية عزمها تعريب تعليم الفلسفة. ورداً على هذه الخطوة، غادر المدرّس الفرنكوفوني المغرب صوب فرنسا حيث حصل على شهادة عليا في علم النفس. وبدأت مسيرته في الكتابة بعد فترة قصيرة من وصوله إلى باريس حيث عمل كاتبا مستقلا لصحيفة لوموند وبدأ ينشر الشعر والرواية
:وعن كتبه المترجمة الى اللغة العربية يقول بن جلون
،لا يهم البلد الذّي قدم منه الكاتب، لكن، ماذا سيحدث لو ترجمت كتبي إلى العربيّة؟، هنا، يتعقّد الأمر ويصبح مشكلة وفي نفس الوقت يفتح آفاق لشرح المعادلة الصّعبة، العربيّة هي اللّغة الوحيدة التّي اقرأها خارج الفرنسيّة، إذا، أحبّ مراجعة ترجمات مؤلفاتي، و لا أستطيع القيام بهذا مع اليابانيّة أو مع الكوريّة أو مع الاسبانيّة أو مع الانجليزيّة، لسوء الحظّ، فنظام القرصنة المتفشّي في سوريا حيث يتمّ نشر كتبي بترجمات رديئة دون ان يكلّفوا أنفسهم الاتّصال بي أو حتى إعلامي ،تبقى كتبي المترجمة للعربيّة و الصّادرة عن دار طوبقال هي الأقرب إلى النّسخ الأصليّة الصّادرة بالفرنسيّة .
Language: Arabic
ISBN: 9786144251447
2008, paperback, 223 pages, 14 x 21 cm
Additional information
Source | Imported |
---|---|
Language(s) | Arabic |
Book/Item Condition | New |
Shipping Weight | 1 |
Note |